молитва на турецком языке

Подробно: молитва на турецком языке - подробная и точная информация собранная из открытых источников в сети.

Красивые афоризмы на турецком языке с переводом

Мы пролистали тематические сайты и собрали для вас подборку самых красивых афоризмов на турецком языке, которые дают ключ к пониманию турецкой культуры.

Kötü yaşadığını asla söyleme. Allah sözlerini duyunca, kötü hayatın ne olduğunu bilmiyorsun diye 10 kat daha kötü bir kaderi sana verir. Ne olursa olsun iyi olduğunu söyle. O zaman Allah, güzel hayatın ne olduğunu bilmiyorsun diye onlarca kat daha iyi bir kaderi sana verir.

Никогда не говори, что ты плохо живешь. Бог услышит твои слова и скажет: «Ты не знаешь, что такое плохая жизнь», и даст тебе судьбу в 10 раз худшую. Чтобы ни случилось, говори: «Хорошо живу», тогда Бог скажет: «Ты не знаешь, что такое хорошая жизнь», и даст тебе судьбу в десятки раз лучше.

Eğer insan ağrıyı hissederse, o zaman yaşıyor demektir. Ne zaman başkasının ağrısını hissederse, o zaman insan demektir.

Если человек чувствует боль — значит он живой. Если человек чувствует чужую боль — значит он — человек!

Mutluluk her zaman küçük görünür sen onu elinde tutarken. Ama bir defa kaybedersen, onun ne kadar büyük ve güzel olduğunu anlarsın.

Счастье всегда кажется маленьким, когда ты держишь его в руках, но потеряй его – и сразу поймешь, насколько оно огромно и прекрасно.

Binlerce insan önümüzden geçer, yüzlercesi bize bakar, onların yarısı gözümüzün içine bakar, onlarcası gönlümüzün içine girmek ister fakat kalbimize girmeyi beceren sadece bir kişi olabilir ancak. Hayat böyledir işte.

Тысячи людей проходят мимо нас, сотни смотрят на нас, из них половина заглядывает в глаза, десятки хотят заглянуть нам в душу, и лишь единицы смогут попасть к нам в сердце. Это жизнь.

Dün olup bitenlerden daha fazla söz etme! Yarın neler olacağını düşünüp endişelenme! Geleceğe de güvenme, geçmişe de …Yaşadığın anı değerlendir. Vaktini boşa geçirme.

Не говори много о закончившемся «вчера». Не беспокойся, думая, о том, что будет завтра! Не доверяй ни будущему, ни прошлому. Важен настоящий момент. Не проводи время зря!

İnsanlara akıllarının yeteceği kadar söyleyin: kendi anladığınız kadar değil.

Хочешь, чтобы тебя поняли? Научись объяснять.

Eğer yeterince isterseniz çözemeyeceğiniz şey yoktur.

Непосильных задач не бывает — в любой ситуации помни, что ты можешь ВСЕ.

Hayalin gerçekleşene kadar hayal etmeye devam et!

Мечтай, пока твоя мечта не сбудется!

Hayır… Zaman bizi tedavi etmiyor… O bizi değiştiriyor.

Нет, время не лечит — оно нас меняет.

Güzel günler sana gelmez, sen onlara yürüyeceksin!

Хорошие дни сами по себе не придут, тебе нужно идти к ним самому!

Hiç bir şeye oldugundan fazla güvenme. Çünkü beyaz gülün bile siyah gölgesi vardır.

Не доверяй ничему более, чем следует. Ведь и у белой розы черная тень.

Hiç kimse senin gözyaşlarını hak etmez, onlara layık olan kişi ise seni ağlatmaz.

Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.

Küçük olan her şey başarıyla büyür! Dünyanın gördüğü en büyük başarı , önce bir hayaldi.En büyük çınar bir tohumdu, en büyük kuş bir yumurtada gizliydi.

Все, что было сначала маленьким, успешно вырастает. Самый большой в мире успех сначала был просто мечтой. Самый большой платан сначала был просто семечко, а самая большая птица была скрыта в яйце.

Dürüstlük pahalı bir mülktür. Ucuz insanlarda bulunmaz.

Честность — дорогое удовольствие. У дешевых людей ее не найти.

Bazen alabileceğ in en büyük intikam; Affetmektir. Ve bazen karşıdakine verilebilecek en güzel cevap; Gülüp geçmektir.

Иногда самая большая месть, которую ты можешь получить, — прощение. И иногда самый лучший ответ, которые можно дать тому, кто рядом — пройти мимо с улыбкой, не обращая

Ben yalnızca sevdiklerimden korkarım. Çünkü beni sadece onlar inciltebilir.

Я боюсь только тех, кого люблю. Потому что больно мне сделать могут только они.

Благодарим за плмлщь нашего замечательного преподавателя-носителя турецкого языка Серкана.

Новые знания – новые возможности!

  • Восточные языки
  • Арабский язык
  • Китайский язык
  • Корейский язык
  • Турецкий язык
  • Хинди
  • Японский язык
  • Европейские языки
  • Английский язык
  • Венгерский язык
  • Греческий язык
  • Испанский язык
  • Итальянский язык
  • Польский язык
  • Португальский язык
Видео (кликните для воспроизведения).

Educational Centre MADRASA (с ар. языка «школа») — проект профессиональных педагогов, который начал активную работу в марте 2009 года. Основным заданием учебного процесса является реализация потенциальных возможностей каждого ученика.

Молитва «Отче наш» на румынском языке

sfinţească-se numele Tău,

vie împărăţia Ta,

facă-se voia ta, precum în cer aşa şi pe pământ.

Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi

şi ne iartă nouă greşelile noastre precum şi noi iertăm greşiţilor noştri

şi nu ne duce pe noi în ispită ci ne izbăveşte de cel rău.

Că a Ta este împărăţia
şi puterea
şi slava,
Acum şi pururea şi în vecii vecilor,

На румынском языке
Русская транскрипция

сфинцеáска-се ну́меле Тóу,

виа импараци́а Та,

фáкаса вóиа та, преку́м ин чер аса чи пи памíн.

Пы́инеа нóастра чес де тоате зилеле, ди-не-о нóуа áстацы

чи на я́рта нóуа грече́лиле нóастре преку́м ши нóи иертíм греши́тили нóстри

ши ну не дучé пе нóи ин испи́та чи не избавéште де чел рóу.

Ка а Та есте импаратíа
ши путéреа
ши слáва,
Акум ши пуруреа ши ин вéчии вечилор,

Латинская транскрипция

sfintseáska-se númele Tóu,

vía imparatsía Ta,

fákasa vóia ta, preckúm in cher asa chi pi pamín.

Píinea nóastra ches de toate zilele, di-ne-o nóua ástatsi

chi na iárta nóua grechélile nóastre prekúm shi nói iertím greshítili nóstri

shi nu ne duché pe nói in ispíta chi ne izbavéshte de chel róu.

Ka a Ta este imparatía
shi putérea
shi sláva,
Akum shi pururea shi in véchii vechilor,

Молитва «Отче наш» на арабском языке

«Отче наш» — это одна из самых сильных православных молитв. Здесь она представлена на арабском языке с приложением транскрипций с ударениями.

،أَبَانَا الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ

!لِتَكُنْ مَشِيئَتُكَ عَلَى الأَرْضِ كَمَا هِيَ السَّمَاءِ فِي

!خُبْزَنَا كَفَافَنَا أَعْطِنَا الْيَوْمَ

،وَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا !كَمَا نَغْفِرُ نَحْنُ لِلْمُذْنِبِينَ إِلَيْنَا

،وَلاَ تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ ،لَكِنْ نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ

.لأَنَّ لَكَ
الْمُلْكَ
وَالْقُوَّةَ
وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ

На арабском языке
Русская транскрипция

ли-таку́н ма-ши-áт-у-кá áлá ал-áрд-и камá хиа фи́ ас-самá-и!

ху́бз-а-на кафáф-а-на́ а-ṭи-нá ал-яуам-а!

уа-ахфир ла-нá дхуну́б-а-нá, камá на-хфир-у нахну ли-лму-дхниб-и-на илай-нá!

уа-лá ту-дъкхил-нá фи́ та-йрибат-ин, лакин наййи-нá мина аш-ширрíр-и,

л’анна лака́
аль-му́лка
уа-аль-яу́ваха
уа-аль-майда илá ал-абади.

Латинская транскрипция

li-takún ma-shi-át-u-ká álá al-árḍ-i kamá hia fī as-samá-i!

húbz-a-na kafáf-a-ná a-ṭi-ná al-yawm-a!

wa-ahfir la-ná dhunúb-a-ná, kamá na-ghfir-u naḥnu li-lmu-dhnib-i-na ilay-ná!

wa-lá tu-dkhil-ná fī ta-yribat-in, lakin nayyi-ná mina ash-shirrír-i,

l’anna laká
al-múlka
wa-al-yaúwaha
wa-al-mayda ilá al-abadi.

Молитва «Отче наш» на турецком языке

Adın kutsal kılınsın.

Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun.

Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver.

Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi, sen de bizim suçlarımızı bağışla.

Ayartılmamıza izin verme. Kötü olandan bizi kurtar.

Çünkü emenlik,
Güç
Ve yücelik sonsuzlara dek senindir.

На турецком языке
Русская транскрипция

Áдын кутсáл кылынсы́н.

Гю́кты олду́ гиби́, я́ризындэдэ сэни́н и́стеди́н óлсун.

Бу́гюн би́зэ гюндели́к экмéйгимизи́ вар.

Би́зэ кáрши суч ишлейéнлери бáгишладигимиз ги́би, сан де би́зим су́чларимизи бáишла.

Ая́ртылмамыза изы́н вя́рмэ. Би́зы кё́тю óландан би́зи куртáр.

Чю́нкю эгямянли́к,
Гю́ч
Вэ гюджели́к сóнсузларé дек эни́ндыр.

Латинская транскрипция

Ádın kutsál kılınsín.

Gyúkte oldú gibí, yárizindede senín ístedín ólsun.

Búgyun bíze gyundelík ekméygimizí var.

Bíze kárshı such ishleyénleri bágıshladıgımız gíbi, san de bízim súchlarımızı báıshla.

Ayártılmamıza izín vyármé. Bízi kyótyu ólandan bízi kurtár.

Chyúnkyu egyamyanlík,
Gyúch
Ve gyudzhelík sónsuzlaré dek eníndir.

Пожелания и просьбы с именем Аллаха на турецком языке (2)

оворить на турецком языке так, чтобы достучаться до сердца собеседника, непросто. Наша вторая подборка устойчивых выражений с именем Аллаха поможет вам не только поддержать любую беседу, но и показать себя внимательным, чутким собеседником, и, безусловно, знатоком турецкого. Сохраняйте и делитесь с друзьями!

Позитивные пожелания

Allah için! — Ради Аллаха!/ Ради Бога!/ Воистину!

Allah ıslah etsin! — Да поможет ему Аллах!

Allah acısın! — Да поможет тебе Аллах!

Allah acısını unuturmasın! — Не допусти Аллах опять такого!

Allah akıllar versin! — Да вразумит их Аллах!

Allah akıl fikir versin! — Да наградит Аллах умом!

Allah aratmasın! — Да избавит вас Аллах от худшего!

Allah azadan noksanlık vermesin.- Пусть Аллах не делает тебя (кого-то) инвалидом.

Allah bağışlasın! — Сохрани Аллах!/ Не дай Бог!

Allah beterinden saklasın (esirgesin)! — Упаси Аллах от худшего!

Allah birini bin etsin. — Пусть Аллах умножит в 1000 раз то, что есть у тебя.

Allah bundan geri komasın! — Да убережет нас Аллах от худшего!

Allah cahili, amir yapmasın. — Пусть Аллах не делает невежу повелителем.

Allah dareynde saadet versin. — Пусть Аллах дарует тебе счастье на этом и на том свете.

Allah dirlik düzenlik versin! — Дай тебе Бог счастливую жизнь!

Allah dört gözden ayırmasın! — О, Аллах! Не оставь дитя сиротой!

Allah ecir sabır versin! — Да поможет тебе Аллах быть терпеливым и стойким!

Allah düşmanıma vermesin! — Не приведи Аллах даже моему врагу!/В врагу не пожелаешь!

Allah eksik etmesin! — Пошли Аллах ему счастья!

Allaha emanet! — Да хранит Аллах!

Allah emeklerini eline vermesin. — О Аллах, не допусти, чтоб напрасно пропали его старания.

Allah encamını hayreyliye! — Дай Бог!

Allah etmesin! — Не дай бог! Не допусти этого, Аллах!

Allah gençlikte ölüm, kocalıkta zulüm vermesin. — Пусть Аллах не даст умереть молодым и не допустит несправедливости в старости.

Allah gönlüne göre versin! — Да исполнит Аллах твои желания!/Дай Бог тебе того, что ты другим желаешь!

Allah göstermesin/etmesin/günahları affetsin! — Да простит его Аллах!

Allah güler yüzünü soldurmasın. — Пусть Аллах не даст увянуть его улыбке.

Allah hayırlı pazar versin! — Дай Бог хорошую торговлю!

Allah hoşnut olsun! — Пусть Аллах будет тобой доволен!

Allah iflah etsin! — Да поможет ему Аллах выздороветь/да исправит его Аллах!

Allah ikinizi bir yastıkta kocatsın — Пожелание долгих лет совместной жизни на свадьбе или после бракосочетания.
Allah imdat eylesin! — Да поможет ему Аллах!

Allah insanı şaşırtmasın! — Пусть Аллах не даст сбиться ему с пути!

Allah işini rast getirsin! — Пусть Аллах поможет тебе в деле!

Allah iyilik versin! — Дай Бог всего хорошего!

Allah feyzini artırsın! — Да увеличит Аллах твои успехи (в учебе)

Allah kara kaşlı kara gözlü nişanlı versin. — Пусть Аллах даст тебе чернобрового-черноглазого суженого(суженую).

Allah kavuştursun. — Желаю счастливого возвращения домой/Даст Бог — свидемся еще раз!

Allah kazadan saklasın/esirgesin! — Убереги его Аллах от напастей!

Allah kimsenin başına getirmesin. — Не приведи Аллах никому такого горя.

Allah kimseye evlat acısı tattırmasın. — Пусть Аллах никому не даст пережить смерть (своих) детей

Allah korusun! — Сохрани Аллах!

Allah kurtarsın! — Да поможет тебе Аллах!

Allah lâyığını versin! — Да воздаст ему Аллах по заслугам!

Allah muinin olsun! — Да поможет тебе Аллах!

Allah mübarek etsin!- Да благословит Аллах!

Allah müstahakını versin! — Да воздаст ему Аллах по заслугам!

Allah ne muradın varsa versin! — Пусть Аллах исполнит, что пожелаешь!

Allah nice yıllara yetiştirsin! — Да пошлет Аллах много лет жизни!

Allah’tan olacak! — Дай Бог!

Allah ömrünü uzun etsin! — Да продлит Аллах твою жизнь!

Allah rızası için! — Ради Аллаха,умоляю,пожалуйста!

Allah sana bu tütünden ikrahlık versin! — Да отвратит тебя Аллах от этого табака!

Allah şifasını versin — Дай Бог вам здоровья!

Allah’ını seversen! — Ради Аллаха!

Allah taksiratımızı affetsin! — Да простит нам Аллах наши прегрешения!

Allah tamamına yetiştirsin! — Пусть Аллах поможет (закончить что-либо)!

Allah toprağı kadar ömür versin! — Пусть Аллах даст ему долгую жизнь!

Allah tuttuğunu altın etsin. — Пусть Аллах превратит в золото то, что у тебя есть.

Allah yardımcı olsun! — Да поможет тебе Аллах!

Allah vere! — Пошли Аллах!

Aman Allah! — Помилуй Боже!

Berekallah(u)! — Да благословит Аллах!/ Да осчастливит Аллах!

Bir yerine bin versin Allah! — Да воздаст Аллах ему сторицею!

Hafazanallah! — Да сохранит вас Аллах!

Lillah! — Ради Аллаха!

Maazallah! — Сохрани Аллах!

Neuzibillah! — Да поможет нам Аллах (букв. «Мы нашли убежище у Бога!»)!

Sonunu Allah hayır eyliye. — Пусть Аллах приведет к благополучному концу.

Негативные пожелания

Allah belânı versin! — Пусть Аллах накажет тебя!

Allah’tan bulsun!/ Allahından bulsun! — Да накажет его Аллах!

Allah cezasını versin! — Пусть накажет его Аллах!

Allah’ın gazabına uğra! — Чтоб Аллах тебя наказал!

Allah kahretsin! — Пусть его покарает Аллах!

Allah kapına kara kilitler assın. — Пусть Аллах повесит вам на двери черные замки(пожелание неудачи в семье).

Allah sende oğlundan kızından bul! — Пусть тебя накажут (принесут боль) самые любимые тобой люди!

Hakkından Allah gelsin! — Пусть накажет тебя Аллах!

Благодарим за оказанную помощь в рецензировании статьи преподавателя-носителя турецкого языка Серкана Генджера!

Видео (кликните для воспроизведения).

Новые знания – новые возможности!

Восклицания и клятвы с именем Аллаха на турецком языке (1)

Восклицания и клятвы с именем Аллаха на турецком языке

Предлагаем вашему вниманию небольшую, но весьма интересную серию статей, посвященную устойчивым выраженеим с именем Аллаха на турецком языке. Все найденные выражения мы разбили на смысловые группы, вот что получилось! Сохраняйте, используйте, делитесь!

Клятвы

Allah adına ant içmek/ vermek/ etmek — Приносить клятву именем Аллаха.

Allah bir! — Клянусь, Аллах един (клятва)!

Allah hakkı için! — Клянусь Аллахом!/ Во имя Аллаха!

Allah gözümü kör etsin ki… — Пусть я ослепну, если…/ Будь я проклят, если .

Allah’ın gazabına geleyim ki — Чтоб меня поразил Аллах, если я…

Allah seni inandırsın! — Клянусь Аллахом, это правда!

Söz Allah bir! — Клянусь Аллахом (не нарушу слова)!

Риторическое восклицание

Allah’a şükür! — Слава Богу! Слава Аллаху!

Allah ekber! — О великий Аллах!

Allah Allah! — О, Всевышний Аллах/О, Боже мой!

Allahım! — Боже мой! О, мой Аллах!

Allah aşkın(ız)a! — Ради Аллаха!/ Во имя Аллаха!

Allah bilir! — Бог его знает!/ Это знает один Аллах!

Allaha bin şükür. — Благодарение Аллаху!/ Слава Богу!

Allah büyüktür! — Аллах милостив!/ Бог милостив!

Allah canımı alaydı! — Лучше бы мне умереть!

Allah canımı alsın! — Чтоб мне провалиться!/ Провалиться мне на этом месте!

Allah’ın cezası! — Наказание Аллаха!/ Наказание Божье (о ребенке)

Allah’ın emri! — Воля Аллаха!

Allah’ın işine bak! — Посмотри, что из этого получилось!

Allah kelâmı — Воля Аллаха, веление Аллаха

Allah kerim — Аллах милостив!

Allah kolaylık versin! — Бог в помощь!/ Да поможет Аллах/Да облегчит Аллах вашу участь!

Allah kahredesi hayat! — Проклятая жизнь!

Allah’ın belâsı! — Наказание Аллаха!

Allah’ın belâsı yer! — Проклятое место!

Allah gani gani rahmet eyleye (etsin)! — Да прости его Бог! /Царство ему небесное!

Allah kabul etsin! — Аллах зачтет тебе это!

Allah’ın izniyle! — С позволения Аллаха!

Allah’tan kork- Побойся Бога!

Allahu ekber! — О Аллах великий! (призыв к помощи)

Allah yazdıysa bozsun! — Ни за что на свете!

Allah yoktur tapacak, Çalaptır ancak! — Нет Бога, кроме Аллаха!

Alim Allah! — Видит Бог! Аллах свидетель!

Allah’ın inayetiyle! — Милостью Аллаха!

Aman, ne güzel — Боже, какая красота!

Aman yarabbi! — Помилуй Господи!

Aman! — Ох, ой, Боже! Помогите! О великий Аллах! Ради Бога!

Bir kararda bir Allah! — Все в руках Аллаха (все может быть)!

Bismillah! — Во имя Аллаха!

Bismillah bu da nesi? — Господи, что это еще такое?

Elhamdülillah! — Хвала/слава Аллаху!

Evvel Allah! — С нами Аллах!

Gören Allah için söylesin! — Скажите ради Бога!

Fesupanallah! — Во имя Аллаха! ; даром, безвозмездно

Hasbeten lillah! — Ради Аллаха!

İnşallah! — Дай Бог!

Tallahi! — Ей Богу! В самом деле!

Vallah!/Vallahi — Ей Богу!/ Правда!

Vallah billah!/Vallahi billahi — Ей Богу!

Maşallah! — Выражает восторг, удивление. Вот это да!; Не сглазить бы! отговорка от сглаза при восхищении кем-то, в частности детьми); рады вас видеть; молодцы!

Благодарим за оказанную помощь в рецензировании статьи преподавателя турецкого языка, переводчика Серкана Генджера!

Новые знания – новые возможности!

Молитва на турецком языке

На нашем сайте вы найдете дуа (мусульманские молитвы) на разные случаи жизни, на арабском, русском языке с транскрипцией, переводы дуа и их толкование.

Дуа для решения жизненных проблем

Наша жизнь разнообразна, порой счастливые моменты сменяются испытаниями, а проблемы неожиданной радостью. И во всем этом кроется величайшая мудрость и даже милость Всевышнего. Стремящиеся к познанию смогут узреть во всем этом благо для себя.

20 моментов, когда принимаются дуа

Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Дуа– это мозг поклонения». В другом хадисе сказано: «Дуа – это суть поклонения». В каждом нашем поклонении, будь то намаз, пост, хадж или что-то другое, присутствует дуа. Однако мы делаем.

5 молитв, приводящих мусульманина в Рай

Каждый из нас желает обрести Райские блага, к этому стремиться каждый верующий мусульманин. Но лишь желания не достаточно, необходимо искать причины, приводящие к Раю, и главная из них – это довольство Господа. В хадисах Посланника Божьего ﷺ описаны молитвы и.

Кто скажет каждый день по сто раз эти слова, того никогда не постигнет бедность

Часто повторяй выражение: لا حول ولا قوة الا بالله العلي العظيم «Ля хавля ва ля куввата илля билляхи ль-‘аллиййи ль-‘азым» Перевод: «Нет силы оставить плохое, греховное и обратиться к благому, и нет мощи поклоняться.

Защищающее от неприятностей дуа

В Исламе есть молитвы на все случаи жизни. Мусульмане могут просить Аллаха Тааля о защите от бед и ниспослании благ. Благочестивый Усман (радыяллаху анху) сообщал, что однажды Пророк Мухаммад (салляллаху алейхи ва саллям) прочитал.

Ду`а от бедности и унижения

Это прекрасное дуа мы знаем из Пречистой Сунны. Благородный сподвижник Абу Хурайра передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) обращался к Всевышнему Аллаху с такой мольбой. اللّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ.

Защищающее от неприятностей дуа

В Исламе есть молитвы на все случаи жизни. Мусульмане могут просить Аллаха Тааля о защите от бед и ниспослании благ. Благочестивый Усман (радыяллаху анху) сообщал, что однажды Пророк Мухаммад (салляллаху алейхи ва саллям) прочитал.

Дуа перед приемом пищи

Пророк Мухаммад (салляллху алейхи ва саллям) говорил: «Когда Аллах дарует вам пропитание, читайте дуа: «Аллахума барик ляна фихи ва адимна хайран минхю» — «О, мой Аллах, сделай эту пищу благословением и благом для нас.

Дуа перед началом какого-либо дела

Мусульманам рекомендовано перед началом любого дела обращаться к Аллаху. Пророк Мухаммад (салляллаху алейхи ва саллям) говорил: «Дело мусульманина, который перед его началом не произнес «бисмиллях», считается неполным» (Али аль-Муттаки, «Кензуль-уммаль», I, 555, №2491). Поэтому.

Какую молитву нужно читать при выходе из дома?

Каждый понедельник мы публикуем молитвы, которые должен знать каждый мусульманин, и этот не исключение. Сегодня мы предлагаем нашим читателям выучить дуа, которую нужно читать при выходе из дома. Мы любим говорить, что дом —.

Дуа, которые защитят от сглаза вас и ваших близких

Наверное, нет такого человека, который не слышал бы о таком явлении, как сглаз, и о том, как это действует на человека или имущество. Однако есть люди, которые отрицают это явление, а некоторые, напротив, уделяют.

Дуа, которые следует произносить до и после еды

По традиции каждый понедельник мы знакомим наших читателей с дуа – молитвами, которые должен знать мусульманин. Верующий обращается к Господу не только тогда, когда его постигают трудности или проблемы, признак истинной веры – в.

Молитвы (дуа), читаемые перед сном

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

وَ لَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль хувал-лааху ахад. Аллаахус-сомад. Лям ялид ва лям юуляд. Ва лям якул-ляху куфуван ахад (Св. Коран, 112).

«Скажи: «Он, Аллах, Един. Аллах Вечен [только Он — Тот, в Котором все до бесконечности будут нуждаться]. Не родил и не был рожден. И никто не может равняться с Ним».

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

وَ مِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

وَ مِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

وَ مِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль а‘уузу би раббиль-фаляк. Мин шарри маа халяк. Ва мин шарри гааси-кын изээ вакаб. Ва мин шарри ннаффаасаати филь-‘укад. Ва мин шарри хааси-дин изээ хасад (Св. Коран, 113).

«Скажи: «Ищу у Господа рассвета спасения от зла, исходящего от сотворенного Им, и от зла спустившегося мрака. От зла колдующих и зла завистника, когда в нем зреет зависть».

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

اَلَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль а‘уузу би раббин-нааси мааликин-нааси иляяхин-наас. Мин шарриль- васваасиль-ханнаас. Аллязии ювасвису фии судуурин-нааси миналь-джиннати ван-наас (Св. Коран, 114).

«Скажи: «Ищу спасения у Господа людей, Властителя людей, Бога людей. [Ищу спасения у Него] от зла нашептывающего Сатаны, который отступает [при упоминании Господа]. [Сатаны] который вводит смуту в сердца людей. От [зла представителей Сатаны из числа] джиннов и людей».

Прочитав упомянутые три суры, надо подуть в ладони и обтереть ими все свое тело, начиная с лица и головы (повторить все это 3 раза). Как сказано в одном из хадисов пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует), человек, проговоривший и сделавший упомянутое, будет сохранен от всего дурного до самого утра.

Также полезно читать перед сном аят «аль-Курси».

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

اَللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ لاَ تَـأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لاَ نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ وَ لاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَآءَ وَسِعَ كُرْسِـيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضَ وَ لاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَ هُوَ الْعَلِيُّ العَظِيمُ

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Аллааху ляя иляяхэ илляя хуваль-хай- юль-кайюум, ляя та’хузуху синатув-валяя наум, ляху маа фис-самааваати ва маа филь-ард, мэн зал-лязии яшфя‘у ‘индаху илляя би изних, я‘ляму маа байна айдиихим ва маа хальфахум ва ляя юхиитуунэ би шэйим-мин ‘ильмихи илляя би маа шаа’а, васи‘а курсийюху ссамааваати валь-ард, ва ляя я’уудуху хифзуху- маа ва хуваль-‘алийюль-‘азыим (Св. Коран, 2:255).

«Аллах (Господь). Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на Земле. Кто заступится пред Ним, не иначе как по воле Его?! Ему ведомо то, что было, и то, что будет. Никто не в состоянии постигнуть и частицы из Его знания, кроме как по Его воле. Небеса и Землю объемлет Его престол, и не утруждает Его забота о них [обо всем том, что находится в нашей Вселенной и дальше]. Он — Всевышний [во всех смыслах выше всего и вся], Великий [величие Его не имеет границ]!».

Древняя Яффа и армяне, изучающие Евангелие на турецком

«В мусульманских странах» так называются путевые заметки общественного деятеля и писателя Гаяз Исхаки (1878-1954). Впервые они были опубликованы в журнале “Яңа милли юл” (“Новый путь нации”) в 1932 году. Автор был среди делегатов Всемирного конгресса мусульман. Для нас представляют интерес впечатления и наблюдения мастера пера об образе жизни и взглядах мусульман Палестины и Египта более 80 лет назад.

Islam-today продолжает публикацию очерка.

По тому, как у меня было много времени, я решил поближе познакомиться с Яффой. Город этот очень древний и здесь множество интересных достопримечательностей. Таких узких старинных улочек сегодня не найти даже в Каире, Стамбуле и даже в Риме. Прогуливаясь по одной из таких улочек, вдруг я услышал турецкую речь и насторожился. Озираясь по сторонам, я, наконец, определил с какой стороны слышится звук. В глубине одного из двориков, густо заросшего кустарником и деревьями, из открытых окон особнячка, в котором располагалась не то турецкая школа, не то клуб. Я проследовал к этому дому и вошел вовнутрь. В полутемной комнате с одной стороны у стены сидели на стульях два-три десятка женщин, а напротив них расположились столько же мужчин. В глубине помещения на возвышении восседал человек в черном одеянии и говорил на турецком языке. Увидев меня, находившиеся в комнате люди, недоуменно переглянулись. Я присел на свободный стул и стал внимательно слушать.

Мой взор после яркого света привык к темноте и я различил очертания предметов. Бросилось в глаза обилие икон и крестов. Выступавший в черном произнес: «А теперь обратимся к тексту Евангелия от Матвея…» И на старо-турецком начал читать главу из Священной Книги. В ней описывалось, как пророк Иса избавлял от хвори людей. Проповедник на примерах стал растолковывать благодеяния святого. Его разговорный стиль, умозаключения, стремление научно обосновать деятельность Исы – все это указывало на то, что выступающий получил в свое время основательное европейское образование. В том месте своего повествования, где рассказывалось о том, как пророк Иса взяв гость земли, провел по глазам незрячего и возвратил ему зрение, священник заметил: “Здесь речь идет не только о целебных свойствах этой земли или веществ, содержащихся в ее составе, а в значительной мере и в душевном состоянии самого слепого, который уверовал в том, что стоит ему повстречаться с Исой и услышать его молитву, как к нему возвратиться утраченное зрение. Именно вот эта вера и открыла его глаза”.

Мне не имело смысла надолго задерживаться там и я незаметно удалился из помещения. Моему примеру последовал еще один человек, и я решился расспросить у него об этом мероприятии. Оказалось, что это армяне, исповедующие христианство на турецком языке, изучающие Евангелие. Они напрочь утратили свой родной язык и все религиозные службы осуществляют на турецком. В свое время они последовали за одной из реформаторских ветвей христианства, а потому как их соплеменники, говорившие на армянском и строго придерживавшиеся своих традий, не воспринимали их, то они были вынуждены вести обособленный образ жизни. Мой собеседник принял меня за турка и спросил, как обстоят дела там, в Турции. Я ответил, что все хорошо и в свою очередь поинтересовался, почему же они не возвращаются на родину? Армянин сказал: “Сегодня нас там не очень жалуют”.

В самой Анкаре, — не унимался я, — проживает масса армян, объединенных в целую общину, которые говорят на турецком языке, и никто им зла не причиняет. Однако они придерживаются католической религии. Никто не посмеет причинить вам вреда. Не лучше ли жить там, где много ваших соплеменников, даже если они исповедуют иную религию, но при этом разговаривают на турецком, нежели обитать на чужой земле и среди чужих людей?” На что он сказал тяжело вздохнув: “Так то оно так, только после известных событий между турками и армянами, едвали это возможно. Именно после них мы были вынуждены перебраться сюда и остаться в этой стране. ”

Я, человек весьма далекий от тех прискорбных событий, произошедших между двумя народами, с жалостью и близко к сердцу воспринял чувства армян, которые в силу означенных обстоятельств вынуждены жить в отрыве от своих соплеменников, в дали от своих национальных корней и традиций.

Какие только искусственные условности и преграды не воздвигаются на пути целых народов. Ведь очевидно, что для кого-то эти народы служат интрументом в реализации их амбиций и целей. Размышляя об этом, а также о прошлом, настоящем и будущем турецкого народа я возвращался в номер гостиницы, в которой остановился.

Намаз – второй столп Ислама

Намаз – второй столп Ислама

Намаз – один из основ религии Ислам. С его помощью осуществляется связь между человеком и Всевышним. Пророк Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Знайте, что самым лучшим из ваших деяний является молитва!». Чтение намаза пять раз в день помогает человеку каждый раз укреплять свою веру, очищать душу от совершенных грехов и ограждать себя от будущих прегрешений. В другом хадисе сказано: “Первое, о чем человек будет спрошен в день Суда – это о вовремя совершенном намазе”.

Перед каждой молитвой истинный мусульманин совершает омовение и предстает перед своим Создателем. В утреннем намазе он возвеличивает Аллаха, бесконечно утверждая Его исключительное право на поклонение. Верующий обращается к Создателю за помощью и просит у Него прямого пути. В качестве доказательства покорности и верности человек опускается до земли в поклоне перед Всевышним.

Как правильно читать намаз (Намаз уку тэртибе)

Молитвы совершаются на арабском языке – языке Откровения – 5 раз в день:

  1. на рассвете (Иртэнге);
  2. в середине дня (Ойлэ);
  3. вечером (Икенде);
  4. на закате (Ахшам);
  5. при сумерках (Ясту).

Это определяет ритм дня верующего мусульманина. Для совершения намаза женщины и мужчины должны очистить душу и тело, одежду и место молитвы. По возможности праведные мусульмане должны стремиться к молитве в мечети. Если нет такой возможности, разрешается молиться практически в любом месте, к примеру, в университете или в офисе.

Перед обязательной молитвой звучит призыв к ней – Азан. Пророк Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует), дабы показать, что Азан – есть проявление благочестия, произнес: «Если наступило время молитвы, пусть один из вас прочтет вам Азан».

Для чтения намаза необходимо соблюдение следующих условий:

  1. ритуальная чистота. Человек, находящийся в состоянии осквернения, должен совершить ритуальное омовение (полное или частичное, в соответствии со степенью осквернения);
  2. чистое место. Молитва должна совершаться только в чистом, неоскверненном месте (свободном от наджасы – нечистоты);
  3. кибла. Во время намаза верующий должен стоять по направлению мусульманской святыни Каабы;
  4. одежда. Мусульманин должен быть одет в абсолютно чистую одежду, не запачканную нечистотами (к примеру, экскрементами человека или животных, шерстью нечистых животных, как свинья или собака). Также одежды должна прикрывать аурат – места, которые верующий человек по шариату должен закрывать (у мужчины – часть тела от пупка до коленей, у женщины – все тело, кроме лица, кистей рук и ступней ног);
  5. намерение. Человек должен иметь искреннее намерение совершить молитву (ният);
  6. трезвость рассудка. Алкоголь, различные психотропные и наркотические препараты в Исламе под абсолютным запретом (это харам).

Мусульманские молитвы – основа жизни мусульманина

Также в отличие от мусульманского намаза в исламе существуют молитвы (на арабском языке они называют «дуа», а на татарском – «дога») – это возможность общения с Господом миров. Всевышний знает все явное и скрытое, поэтому Аллах слышит любую молитву и неважно, произнесена мусульманская молитва вслух или про себя, на поверхности Луны или в шахте, где добывают уголь.

Дуа Аллаху должно всегда произноситься уверенно, ведь мы знаем: Аллах создал нас и наши трудности, и Ему под силу изменить этот мир и без труда решить любую проблему. И неважно, на каком языке вы обращаетесь к Создателю, пусть ваша душа шепчет на том языке, на котором вам легче всего изъясняться.

В Исламе молитвы есть на все случаи жизни. Ниже приведены примеры мусульманских дуа, большинство из которых взяты из Корана и Сунны, а также от шейхов и аулия (приближенных людей – друзей Аллаха). Среди них есть молитвы на удачу. Например, против проблем, беды, несчастья и горя, если грозит опасность и др.

Мусульманская молитва, если хочешь покаяться в грехах

Следует прочитать с искренним раскаянием:

Аллаахумма антэ раббии, ляя иляяхэ илляя ант, халяктании ва ана ‘абдукь, ва ана ‘аляя ‘ахдикя ва ва’дикя мастато’ту, а’уузу бикя мин шарри маа сона’ту, абуу’у лякя би ни’матикя ‘аляйя ва абуу’улякя би занбии, фагфирлии, фа иннэху ляя ягфируз-зунуубэ илляя ант.

О Аллах, Ты – мой Господь! Нет Бога, кроме Тебя. Ты сотворил меня, и я – Твой раб. И постараюсь я оправдать возложенную на меня ответственность, сдержать данное мною слово в меру своих сил и возможностей. Я прибегаю к Тебе, удаляясь от всего недоброго, совершенного мною. Я признаю те блага, которыми Ты одарил меня, и признаю свой грех. Прости меня! Поистине, никто не простит моих ошибок, кроме Тебя. Примечание: став мусульманином, человек возлагает на себя определенную ответственность и дает Всевышнему обет не совершать запретного и выполнять то, что является обязательным.

Мусульманские молитвы, читаемые перед началом еды

Первый вариант: Бисмиллях!

Примечание: Пророк Мухаммед сказал: «Перед тем, как приступить к еде, каждому из вас следует сказать: «Бисмиллях». Если же он забудет об этом в начале [трапезы], то пусть скажет сразу, как вспомнит: «Бисмил-ляяхи фии аввалихи ва аахирихи» (С именем Всевышнего в начале и в конце [трапезы])».

Аллаахумма баарикь лянаа фихь, ва ат’ымнаа хайран минхь.

О Всевышний, сделай это благословенным для нас и накорми нас тем, что лучше этого.

Мусульманские молитвы, читаемые при выходе из дома

Бисмил-ляяхь, таваккяльту ‘алял-лаахь, ва ляя хавля ва ляя кувватэ илляя бил-ляяхь.

С именем Всевышнего Аллаха! Я уповаю только на Него. Истинная мощь и сила принадлежат только Ему.

Аллаахумма иннии ‘ауузу бикя ан адылля ав удалля ав азилля ав узалля ав азлимя ав узляма ав аджхаля ав юджхаля ‘аляйя.

О Господь! Поистине, я прибегаю к Тебе, чтобы не сбиться с верного пути и не быть сведенным с него, чтобы не ошибиться самому и не быть вынужденным ошибиться, чтобы не поступать несправедливо самому и не быть притесненным, чтобы не быть невежественным и чтобы по отношению ко мне не поступали невежественно.

Мусульманская молитва, читаемая при входе в дом

Говоря эти слова, входящий приветствует того, кто в нем:

Бисмил-ляяхи валяджна, ва бисмил-ляяхи хараджна ва ‘аляя раббинаа та-ваккяльнаа.

С именем Всевышнего мы вошли и с Его именем выходили. И только на Господа нашего мы уповаем.

Мусульманская молитва, если хочешь жениться или выйти замуж

Сначала совершается ритуальное омовение (тахарат, абдест), после этого надо совершить два ракаата дополнительного намаза и произнести:

Аллаахумма иннакя такдир ва ляя акдир ва та’лям ва ля а’лям ва антэ ‘алля-ямуль-гуююб, фа ин ра’айта анна (называет имя девушки) хайрун лии фии дии-нии ва дунья-я ва аахыратии факдурхаа ли, ва ин кяянэт гайрухаа хайран лии минхаа фии диинии ва дунья-я ва аахыратии факдурхаа лии.

О Аллах! Все в Твоих силах, я же не в состоянии что-либо сделать. Ты все знаешь, а я – нет. Ты знаешь все, что скрыто от нас. И если Ты считаешь, что является наилучшей для сохранения моей религиозности и благополучия как в этом, так и в будущем мирах, то помоги мне в том, чтобы она стала моей женой (мужем). А если другая является наилучшей для сохранения моей религиозности и благополучия в обоих мирах, то помоги мне, чтобы та другая стала моей женой (мужем).

Мусульманская молитва перед супружеской близостью:

Перед занятием любовью следует прочитать:

Бисмил-ляяхь. Аллаахумма джаннибнаш-шайтаанэ ва джаннибиш-шайтаана маа разактанаа.

Начинаю с именем Господа. О Всевышний, удали нас от Сатаны и удали Сатану от того, чем Ты наделишь нас!

Мусульманская молитва, читаемая в случае потери какой-либо вещи

Сначала совершается ритуальное омовение (тахарат, абдест), после этого надо совершить два ракаата дополнительной молитвы и произнести:

Бисмил-ляяхь. Яа хаадияд-дулляяль ва рааддад-доолляти-рдуд ‘аляйя доол-лятии би ‘иззатикя ва султааникь, фа иннахаа мин ‘атоикя ва фадликь.

Начинаю с именем Аллаха. О Тот, Кто направляет на правильный путь тех, кто сошел с него! О Тот, Кто возвращает то, что было утеряно. Верни мне утерянную вещь Своим величием и властью. Поистине эта вещь дарована Тобою мне по Твоей безграничной милости.

Мусульманская молитва против проблем, беды, несчастия и горя

Иннаа лил-ляяхи ва иннаа иляйхи рааджи’уун, аллаахумма ‘индакя ахтасибу мусыыбатии фа’джурнии фиихэ, ва абдильнии бихээ хайран минхэ.

Поистине, мы полностью принадлежим Аллаху и, поистине, все мы к Нему возвращаемся. О Господи, перед Тобой я буду давать отчет за разумение и правильность в преодолении этого несчастья. Вознагради меня за терпение, проявленное мною, и замени беду па то, что лучше ее.

Мусульманская молитва против трудности, нужды и проблем

Сначала совершается ритуальное омовение (тахарат, абдест), после этого надо совершить два ракаата дополнительной молитвы и произнести:

Альхамду лил-ляяхи раббиль-‘аалямиин, ас’алюкя мууджибаати рахматикь, ва ‘азааима магфиратикь, валь-‘исмата мин кулли занб, валь-ганиимата мин кулли бирр, вас-саляямата мин кулли исм, ляя тада’ лии занбан илляя гафартахь, ва ляя хамман илляя фарраджтахь, ва ляя хааджатэн хия лякя ридан илляя кадайтахаа, яа архамар-раахимиин.

Истинное восхваление принадлежит только Аллаху, Господу миров. Я прошу у Тебя, о Аллах, то, что приблизит ко мне Твою милость, действенность Твоего всепрощения, защиту от грехов, пользу от всего праведного. Прошу у Тебя спасения от всех ошибок. Не оставь ни одного греха, который бы Ты мне не простил, ни одной тревоги, от которой Ты меня не избавил бы, и ни одной нужды, которая, являясь правильной, не была бы удовлетворена Тобою. Ведь Ты – Милостивейший.

Мусульманские молитвы против беспокойства и грусти в душе

Аллаахумма иннии ‘абдукя ибну ‘абдикя ибну эматикь. Наасыятии би ядикя маадын фийя хукмукя ‘адлюн фийя кадооукь. Ас’алюкя би кулли исмин хува лякь, саммяйтэ бихи нафсякь, ав анзальтаху фии китаабикь, ав ‘аллямтаху ахадэн мин халькыкь, ав иста’сартэ бихи фии ‘ильмиль-гайби ‘индэкь, эн тад-ж’аляль-кур’ана раби’а кальби, ва нуура садри, ва джалаа’э хузни, ва захааба хами.

О Всевышний Аллах! Я раб Твой, сын раба Твоего и рабыни Твоей. Власть надо мной в Твоей [деснице]. Твое решение беспрекословно выполняемо в отношении меня и справедливо. Я обращаюсь к Тебе всеми именами, которыми Ты назвал Себя или упомянул в Писании Твоем или открыл кому-либо из сотворенных Тобой или теми [именами], которые известны только Тебе. [Я обращаюсь к Тебе именем Твоим] и прошу сделать Коран весной сердца моего, светом души моей и причиной исчезновения моей грусти, прекращения моего беспокойства.

Аллаахумма иннии а’уузу бикя миналь-хамми валь-хазан, валь-‘аджзи валь-кясаль, валь-бухли валь-джубн, ва доля’ид-дейн ва галябатир-риджааль.

О Всевышний, Я удаляюсь с помощью Тебя от беспокойства и печали, от немощности и лени, от скупости и трусости, от бремени долга и людского притеснения.

Мусульманские молитвы, если грозит опасность

Аллаахумма иннаа надж’алюкя фии нухуурихим, ва на’уузу бикя мин шуруурихим.

О Аллах, их глотки и языки мы отдаем Тебе на суд. И прибегаем к Тебе, удаляясь от их зла.

Хасбунал-лааху ва ни’маль вакииль.

Достаточно нам Господа, и Он – наилучший Покровитель.

Мусульманская молитва, чтобы уплатить долги

Аллаахумма, икьфинии би халяяликя ‘ан хараамикь, ва агнинии би фадликя ‘ам-ман сиваакь.

О Аллах, сделай так, чтобы дозволенное [халяль] защитило меня от запрещенного [харам] и сделай меня по милости Своей независимым от всех, кроме Тебя .

Мусульманские молитвы, когда посещаешь больного

Ляя ба’с, тахуурун иншаа’эл-лаахь (двараза).

Перевод: Не беда, очистишься с позволения Господа.

Второй вариант, молитву следует сказать семь раз:

Ас’элюл-лаахаль-‘азыим, раббэль-‘аршиль-‘азыим аи яшьфиякь.

Я прошу Великого Творца, Господа великого Трона об исцелении твоем.

молитва на турецком языке
Оценка 5 проголосовавших: 1
Читайте так же:  молитва перед концертом

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here